<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Un Marchigiano a Lugano</title>
	<atom:link href="http://andrea.polci.net/blog/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://andrea.polci.net/blog</link>
	<description>Racconti di una nuova vita</description>
	<lastBuildDate>Mon, 09 Aug 2010 17:06:32 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on Pecore svizzere by Cristian</title>
		<link>http://andrea.polci.net/blog/2007/09/pecore-svizzere/#comment-77</link>
		<dc:creator>Cristian</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Aug 2010 17:06:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrea.polci.net/blog/svizzera/pecore-svizzere_26#comment-77</guid>
		<description>E&#039; tipico delle &quot;frontiere linguistiche&quot;, in alcuni casi capita pure il contrario.
In Austria (altro paese a cui sono legato per motivi lunghi da raccontare) il tedesco austriaco utilizza termini pesantemente influenzati dal suo status &quot;imperiale&quot;, inclusi termini italiani &quot;tedeschizzati&quot;... In quel caso vinciamo noi ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>E&#8217; tipico delle &#8220;frontiere linguistiche&#8221;, in alcuni casi capita pure il contrario.<br />
In Austria (altro paese a cui sono legato per motivi lunghi da raccontare) il tedesco austriaco utilizza termini pesantemente influenzati dal suo status &#8220;imperiale&#8221;, inclusi termini italiani &#8220;tedeschizzati&#8221;&#8230; In quel caso vinciamo noi <img src='http://andrea.polci.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Pecore svizzere by andrea</title>
		<link>http://andrea.polci.net/blog/2007/09/pecore-svizzere/#comment-76</link>
		<dc:creator>andrea</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Aug 2010 20:12:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrea.polci.net/blog/svizzera/pecore-svizzere_26#comment-76</guid>
		<description>Grazie dell&#039;informazione sull&#039;assonanza di Schaff con Schäfchen, non conoscendo il tedesco mi mancava. :-)

Qui bisognerebbe aprire un capitolo su una serie di espressioni usate in ticino (mi avevano fatto l&#039;esempio di diversi termini &quot;legali&quot; che ora non ricordo), che (a chi non è del posto) suonano tanto strane fino a quando si scopre che sono la traduzione letterale di termini tedeschi.

Ciao
Andrea</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grazie dell&#8217;informazione sull&#8217;assonanza di Schaff con Schäfchen, non conoscendo il tedesco mi mancava. <img src='http://andrea.polci.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Qui bisognerebbe aprire un capitolo su una serie di espressioni usate in ticino (mi avevano fatto l&#8217;esempio di diversi termini &#8220;legali&#8221; che ora non ricordo), che (a chi non è del posto) suonano tanto strane fino a quando si scopre che sono la traduzione letterale di termini tedeschi.</p>
<p>Ciao<br />
Andrea</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Pecore svizzere by Cristian</title>
		<link>http://andrea.polci.net/blog/2007/09/pecore-svizzere/#comment-75</link>
		<dc:creator>Cristian</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Aug 2010 16:21:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrea.polci.net/blog/svizzera/pecore-svizzere_26#comment-75</guid>
		<description>Un&#039;ultima precisazione a onor del vero, l&#039;idea della &quot;pecora&quot; la merita.
Infatti nasce più che altro da un gioco di parole in tedesco, che si perde ovviamente in traduzione: Lo slogan originale del &quot;creare sicurezza&quot; suona infatti &quot;Sicherheit schaffen&quot; il quale però ha una forte assonanza con &quot;Schäfchen&quot; che rende lo slogan anche &quot;pecorelle al sicuro&quot; (Schaff è proprio &quot;pecora&quot; in tedesco)...  Era legittimo precisarlo perché è un aspetto che, fuori dal contesto (anche solo in Ticino, o in generale tradotto) si perde 

Quanto al buttarla più sull &quot;effetto&quot; che ad un&#039;analisi meno emotiva non posso che darti ragione. 
Però conoscendo un poco la storia elvetica (mia madre viene da Zug, prima ancora di trasferirmici io) penso sia un&#039;eredità &quot;mediatica&quot; che deriva dalla tradizione politica referendaria spesso fatta di campagne politiche appunto ad &quot;effetto&quot; (non necessariamente negative o di dubbio gusto.anche se è capitato certamente).

In questo senso l&#039;UDC ha sommato questo aspetto locale ad una tendenza diffusa più o meno in tutta l&#039;Europa (pensa solo,senza paragonare i due sistemi politici, a certi manifesti italiani ;) ).

Infatti non mi stupisce che molte campagne politiche &quot;Forti&quot; dal punto di vista mediatico (non solo questa delle pecore nere o sul tema immigrazione) siano saltate fuori in Svizzera.

saluto :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un&#8217;ultima precisazione a onor del vero, l&#8217;idea della &#8220;pecora&#8221; la merita.<br />
Infatti nasce più che altro da un gioco di parole in tedesco, che si perde ovviamente in traduzione: Lo slogan originale del &#8220;creare sicurezza&#8221; suona infatti &#8220;Sicherheit schaffen&#8221; il quale però ha una forte assonanza con &#8220;Schäfchen&#8221; che rende lo slogan anche &#8220;pecorelle al sicuro&#8221; (Schaff è proprio &#8220;pecora&#8221; in tedesco)&#8230;  Era legittimo precisarlo perché è un aspetto che, fuori dal contesto (anche solo in Ticino, o in generale tradotto) si perde </p>
<p>Quanto al buttarla più sull &#8220;effetto&#8221; che ad un&#8217;analisi meno emotiva non posso che darti ragione.<br />
Però conoscendo un poco la storia elvetica (mia madre viene da Zug, prima ancora di trasferirmici io) penso sia un&#8217;eredità &#8220;mediatica&#8221; che deriva dalla tradizione politica referendaria spesso fatta di campagne politiche appunto ad &#8220;effetto&#8221; (non necessariamente negative o di dubbio gusto.anche se è capitato certamente).</p>
<p>In questo senso l&#8217;UDC ha sommato questo aspetto locale ad una tendenza diffusa più o meno in tutta l&#8217;Europa (pensa solo,senza paragonare i due sistemi politici, a certi manifesti italiani <img src='http://andrea.polci.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  ).</p>
<p>Infatti non mi stupisce che molte campagne politiche &#8220;Forti&#8221; dal punto di vista mediatico (non solo questa delle pecore nere o sul tema immigrazione) siano saltate fuori in Svizzera.</p>
<p>saluto <img src='http://andrea.polci.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Pecore svizzere by andrea</title>
		<link>http://andrea.polci.net/blog/2007/09/pecore-svizzere/#comment-74</link>
		<dc:creator>andrea</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Aug 2010 14:52:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrea.polci.net/blog/svizzera/pecore-svizzere_26#comment-74</guid>
		<description>Ciao Cristian,
una cosa sia chiara: non ho mai detto che un problema con la gestione dell&#039;immigrazione non esista. Bisognerebbe aprire un capitolo a parte.

Quello che ho criticato nell&#039;articolo è il modo di affrontare la problematica (ma più come esempio di un costume diffuso) che distoglie l&#039;attenzione dalla realtà per solleticare gli istinti e l&#039;emotività.

E quello che ho sostenuto è che spesso chi usa tali modi lo fa proprio con lo scopo di creare lo scontro e sollevare un gran polverone.

A presto,
Andrea</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao Cristian,<br />
una cosa sia chiara: non ho mai detto che un problema con la gestione dell&#8217;immigrazione non esista. Bisognerebbe aprire un capitolo a parte.</p>
<p>Quello che ho criticato nell&#8217;articolo è il modo di affrontare la problematica (ma più come esempio di un costume diffuso) che distoglie l&#8217;attenzione dalla realtà per solleticare gli istinti e l&#8217;emotività.</p>
<p>E quello che ho sostenuto è che spesso chi usa tali modi lo fa proprio con lo scopo di creare lo scontro e sollevare un gran polverone.</p>
<p>A presto,<br />
Andrea</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Pecore svizzere by Cristian</title>
		<link>http://andrea.polci.net/blog/2007/09/pecore-svizzere/#comment-73</link>
		<dc:creator>Cristian</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Aug 2010 14:28:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrea.polci.net/blog/svizzera/pecore-svizzere_26#comment-73</guid>
		<description>Ciao Andrea...

In Svizzera (come in Italia) il significato di &quot;pecora nera&quot; è certamente &quot;ambiguo&quot; nell&#039;immaginario comune, ma di qui a definirlo razzista &quot;tout court&quot; ce ne corre.
Non foss&#039;altro perché penso risalga ai tempi in cui una definizione di razzismo macno esisteva...

Manifesto fuori luogo? Forse (resto del mio parere che certe campagne non nascano MAI dal nulla), ma secondo me c&#039;è un problema di cattiva coscienza di talune comunità... 

E se il problema sicurezza (dati alla mano, vatti a leggere le statistiche della polizia federale) da taluni viene creato, non si può fingere &quot;non sia così&quot;, altrimenti è &quot;razzista&quot;.

Tutto qua.

A rileggerci :)
Krs</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao Andrea&#8230;</p>
<p>In Svizzera (come in Italia) il significato di &#8220;pecora nera&#8221; è certamente &#8220;ambiguo&#8221; nell&#8217;immaginario comune, ma di qui a definirlo razzista &#8220;tout court&#8221; ce ne corre.<br />
Non foss&#8217;altro perché penso risalga ai tempi in cui una definizione di razzismo macno esisteva&#8230;</p>
<p>Manifesto fuori luogo? Forse (resto del mio parere che certe campagne non nascano MAI dal nulla), ma secondo me c&#8217;è un problema di cattiva coscienza di talune comunità&#8230; </p>
<p>E se il problema sicurezza (dati alla mano, vatti a leggere le statistiche della polizia federale) da taluni viene creato, non si può fingere &#8220;non sia così&#8221;, altrimenti è &#8220;razzista&#8221;.</p>
<p>Tutto qua.</p>
<p>A rileggerci <img src='http://andrea.polci.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Krs</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Pecore svizzere by andrea</title>
		<link>http://andrea.polci.net/blog/2007/09/pecore-svizzere/#comment-72</link>
		<dc:creator>andrea</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Aug 2010 12:27:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrea.polci.net/blog/svizzera/pecore-svizzere_26#comment-72</guid>
		<description>Ciao Cristian, piacere di averti qui.
Come vedi sto iniziando ad aggiornare di nuovo il blog.

Per quanto riguarda la &quot;pecora nera&quot; il problema è che è un simbolo razzista in sé. Il suo significato non è quello del criminale, del cattivo ma quello del diverso e pertanto quel manifesto è razzista nel linguaggio. Sostenere poi che non era razzista il messaggio che si voleva dare è come cercare di cambiare il significato alle parole rispetto a quello sul dizionario e non ci si fa una gran bella figura.

Poi scusa la battuta, ma certi discorsi mi ricordano tanto uno &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=XE7Z78MgIZI&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;sketch su Telemeno&lt;/a&gt; di &quot;alcuni&quot; anni fa in cui si concludeva con &quot;non siamo noi che siamo razzisti, sono loro che sono napoletani&quot; e &quot;abbasso il razzismo, abbasso il napoletano&quot;.

Andrea</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao Cristian, piacere di averti qui.<br />
Come vedi sto iniziando ad aggiornare di nuovo il blog.</p>
<p>Per quanto riguarda la &#8220;pecora nera&#8221; il problema è che è un simbolo razzista in sé. Il suo significato non è quello del criminale, del cattivo ma quello del diverso e pertanto quel manifesto è razzista nel linguaggio. Sostenere poi che non era razzista il messaggio che si voleva dare è come cercare di cambiare il significato alle parole rispetto a quello sul dizionario e non ci si fa una gran bella figura.</p>
<p>Poi scusa la battuta, ma certi discorsi mi ricordano tanto uno <a href="http://www.youtube.com/watch?v=XE7Z78MgIZI" rel="nofollow">sketch su Telemeno</a> di &#8220;alcuni&#8221; anni fa in cui si concludeva con &#8220;non siamo noi che siamo razzisti, sono loro che sono napoletani&#8221; e &#8220;abbasso il razzismo, abbasso il napoletano&#8221;.</p>
<p>Andrea</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Pecore svizzere by Cristian</title>
		<link>http://andrea.polci.net/blog/2007/09/pecore-svizzere/#comment-29</link>
		<dc:creator>Cristian</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 16:56:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrea.polci.net/blog/svizzera/pecore-svizzere_26#comment-29</guid>
		<description>Ciao...

MI piace il tuo blog, e peccato non sia più aggiornato.

Anche io sono un Italiano nel Ticino e, mi spiace dovertelo dire, ma sai benissimo anche tu che gran parte dei casini combinati nel Ticino proviene da &quot;soliti noti&quot;.

Per cui, considerato la &quot;pecora nera&quot; sia simbolo universale &quot;negativo&quot; non credo sia razzista quel che vuol dire il manifesto.

E se qualcuno si offende (siano certi immigrati o partiti politici) è molto probabilmente per &quot;cattiva coscienza&quot;.

E te lo dice uno straniero.

Saluti
Krs</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao&#8230;</p>
<p>MI piace il tuo blog, e peccato non sia più aggiornato.</p>
<p>Anche io sono un Italiano nel Ticino e, mi spiace dovertelo dire, ma sai benissimo anche tu che gran parte dei casini combinati nel Ticino proviene da &#8220;soliti noti&#8221;.</p>
<p>Per cui, considerato la &#8220;pecora nera&#8221; sia simbolo universale &#8220;negativo&#8221; non credo sia razzista quel che vuol dire il manifesto.</p>
<p>E se qualcuno si offende (siano certi immigrati o partiti politici) è molto probabilmente per &#8220;cattiva coscienza&#8221;.</p>
<p>E te lo dice uno straniero.</p>
<p>Saluti<br />
Krs</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Denver &#8211; Yellowstone &#8211; Black Hills by Pasquale</title>
		<link>http://andrea.polci.net/blog/2009/11/denver-yellowstone-black-hills/#comment-71</link>
		<dc:creator>Pasquale</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 15:43:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://andrea.polci.net/blog/?p=95#comment-71</guid>
		<description>Complimenti per il bellissimo viaggio e per le magnifiche foto.
Gli States sono un paese sconfinato e meraviglioso e ogni volta che ne leggo o ne parlo mi sale subito la voglia di ritornarci!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Complimenti per il bellissimo viaggio e per le magnifiche foto.<br />
Gli States sono un paese sconfinato e meraviglioso e ogni volta che ne leggo o ne parlo mi sale subito la voglia di ritornarci!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on About by Lucilla</title>
		<link>http://andrea.polci.net/blog/about/#comment-25</link>
		<dc:creator>Lucilla</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jul 2010 10:14:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://1310257835#comment-25</guid>
		<description>Ciao Andrea, io mi chiamo Lucilla, sono di Fermo e vivo a Lugano da 9 anni. Lavoro in una multinazionale siderurgica. Ho trovato il tuo sito, che piacere! Non conosco nessun marchigiano qui a Lugano, sarebbe davvero bello incontrare te e Luce (gia&#039; mi piace perche&#039; abbiamo quasi lo stesso nome). Come possiamo fare per conoscerci?Spero di avere tue news al piu&#039; presto. Ciao!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao Andrea, io mi chiamo Lucilla, sono di Fermo e vivo a Lugano da 9 anni. Lavoro in una multinazionale siderurgica. Ho trovato il tuo sito, che piacere! Non conosco nessun marchigiano qui a Lugano, sarebbe davvero bello incontrare te e Luce (gia&#8217; mi piace perche&#8217; abbiamo quasi lo stesso nome). Come possiamo fare per conoscerci?Spero di avere tue news al piu&#8217; presto. Ciao!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on About by Mirko</title>
		<link>http://andrea.polci.net/blog/about/#comment-24</link>
		<dc:creator>Mirko</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 May 2010 15:45:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://1310257835#comment-24</guid>
		<description>ciao Andre
sei stato in america in camper????
eddaiiii
piano piano leggerÃ² tutto
mi dai l ind mail di tuo fratello?
ciaoo

 mirko

P.s. come va?
penso eben ehehehe</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ciao Andre<br />
sei stato in america in camper????<br />
eddaiiii<br />
piano piano leggerÃ² tutto<br />
mi dai l ind mail di tuo fratello?<br />
ciaoo</p>
<p> mirko</p>
<p>P.s. come va?<br />
penso eben ehehehe</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
